Los diálogos se insertan en las historietas en
bocadillos y de otras muchas maneras. |
![]() |
Siendo Harold Foster
(autor de El Príncipe Valiente, 1937) uno de los clásicos
de la historieta, nunca utilizó uno de sus recursos más caracteristicos: el bocadillo. Tanto los diálogos como los textos explicativos los insertaba en bloques de texto. Harold Foster Principe Valiente, nº 7. Buru Lan 1972. San Sebastián © King Features Syndicate. |
![]() |
Las advertencias de la policía, en "off",
aparecen sin bocadillos. De la última letra de la primera advertencia y de la primera de la segunda, sale un apéndice quebrado que indica la procedencia de las advertencias. Frank Miller Batman, el Señor de la noche: La Caza. Ediciones Zinco, 1987, Barcelona © DC Comics Inc. USA. |
![]() |
De la boca salen unas líneas y sobre ellas se dibuja el texto. Touis Pilote nº 735. Dargaud, 1973. París |
![]() |
El personaje que está
al centro, entre guardias, echa una maldición,supay!, al
personaje que está arrodillado ante el monje. Supay! está escrito muchas veces, sobre fondo negro y en perspectiva con el centro en el personaje que habla. Newton Estape Tupac Amaru. Línea, nº 3. Prensa Latina, 1973. La Habana, Cuba |
![]() |
El texto se dibuja siguiendo las
líneas de movimiento producidas por el giro del hacha: refuerza este giro y la intención del personaje de cortar la cuestión. Fred Y´a plus d´saison. Dargaud, 1978. París, Francia ©Fred. |
![]() |
Parte del texto del primer bocadillo
se vuelve a repetir dibujado en perspectiva y con volumen, reforzando graficamente el pensamiento de la chica. La chica está sobre el texto y el señor que se levanta indignado, detrás. Newton Estape Tupac Amaru. Línea, nº 3. Prensa Latina, 1973. La Habana, Cuba |
![]() |